Interpretation:
Translation:
Dear sweet lord, even at days end, I find no end to your benevolence
I see its joyful aura envelop the entire world.
At end of day with the last trailing whiff of the evening cloud
My mind hums along, losing itself unto somewhere unknown.
The heady fragrance of weary evening flowers wafting in the breeze
fill my entire being with its invisible embrace.
At this hazy dusk against the backdrop of the dark earth
I hear in the woods and beyond the lingering strains of your eternal song.
Original Poem:
Translation:
Dear sweet lord, even at days end, I find no end to your benevolence
I see its joyful aura envelop the entire world.
At end of day with the last trailing whiff of the evening cloud
My mind hums along, losing itself unto somewhere unknown.
The heady fragrance of weary evening flowers wafting in the breeze
fill my entire being with its invisible embrace.
At this hazy dusk against the backdrop of the dark earth
I hear in the woods and beyond the lingering strains of your eternal song.
Original Poem: